Правописание названий населенных пунктов на русском

Тема в разделе "Общение", создана пользователем Серый, 19 фев 2009.

  1. Серый

    Серый Свой человек

    Регистрация:
    27 окт 2004
    Сообщения:
    280
    Лайки:
    10
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Riga
    Подскажите как правильно "переводятся" на русский названия наших населенных пунтов. Есть ли какие то правила?
    Например есть район Aluksnes, по-русски будет Алуксненский или Алукснский?
    Волость Seces, по-русски Сеценская или Сецесская?
    Таких нюансов очень много. В нете везде разные варианты.
    Может кто знает? или знает, кто знает? :ivf:
     
  2. Арко

    Арко Свой человек

    Регистрация:
    2 май 2005
    Сообщения:
    3,091
    Лайки:
    273
    Баллы:
    83
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Рига
    А небудет правильно так:
    район Aluksnes- район Алукснес
    Волость Seces- Волость Сецес.
    :hz:
     
  3. Серый

    Серый Свой человек

    Регистрация:
    27 окт 2004
    Сообщения:
    280
    Лайки:
    10
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Riga
    так тоже можно, но необходимо сделать по аналогии с "Рижский район", "Елгавский район" и тд.
     
  4. Dogmar

    Dogmar Administrator

    Регистрация:
    13 мар 2008
    Сообщения:
    3,844
    Лайки:
    247
    Баллы:
    63
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Riga
    жил в Алуксне в своё время =) точнее ещё при союзе так вот был Алуксненский район стопудова помню
     
  5. Серый

    Серый Свой человек

    Регистрация:
    27 окт 2004
    Сообщения:
    280
    Лайки:
    10
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Riga
    отлично, спасибо.

    теперь осталось найти всех кто жил в остальных 28 районах
     
  6. zeka

    zeka Евгений

    Регистрация:
    12 янв 2007
    Сообщения:
    1,330
    Лайки:
    65
    Баллы:
    48
    Адрес:
    Рига
    А это не подходит?
    http://www.reklama.lv/ru/data/realty/houses/sell/menus.html
     
  7. Серый

    Серый Свой человек

    Регистрация:
    27 окт 2004
    Сообщения:
    280
    Лайки:
    10
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Riga

    в том то и дело, что на всех ресурсах по своему перевели.
    все общарил - reklama.lv, ss.lv, nams24.lv и еще штук 10 порталов
    Хочу понять, как действительно правильно.
     
  8. Dogmar

    Dogmar Administrator

    Регистрация:
    13 мар 2008
    Сообщения:
    3,844
    Лайки:
    247
    Баллы:
    63
    Пол:
    Мужской
    Адрес:
    Riga
    ну в принципе я не вижу проблемы, найди как эти города пишутся правильно по русски в именительном падеже (Алуксне Балви Рига Саулкрасты и тд) а дальше согласно правилам русского языка напиши всё что тебе нужно...
     
  9. Серый

    Серый Свой человек

    Регистрация:
    27 окт 2004
    Сообщения:
    280
    Лайки:
    10
    Баллы:
    0
    Адрес:
    Riga
    Это мой запасной вариант.
    Пытаюсь найти реальные названия, не получится - буду вручную переводить:frozen:
     
  10. Night Vision

    Night Vision Свой человек

    Регистрация:
    27 ноя 2003
    Сообщения:
    272
    Лайки:
    13
    Баллы:
    0
    Род занятий:
    Море, море, край бездонный.
    Адрес:
    The Riga City
    Сайт:
    введи в www.wikipedia.org названия райцентров (огре,...) по русски и выдаст то что тебе требуется (Огрский район,...)
    про то от куда wikipedia.org знает правильно это или нет, не спрашивай :)
    список райцентров тут http://www2.pasts.lv/ru/uzzinas/nodalas/
     
  11. Night Vision

    Night Vision Свой человек

    Регистрация:
    27 ноя 2003
    Сообщения:
    272
    Лайки:
    13
    Баллы:
    0
    Род занятий:
    Море, море, край бездонный.
    Адрес:
    The Riga City
    Сайт:
    ну или так

    Айзкраукльский | Алуксненский | Балвский | Бауский | Валмиерский | Валкский | Вентспилсский | Гулбенский | Даугавпилсский | Добельский | Екабпилсский | Елгавский | Краславский | Кулдигский | Лиепайский | Лимбажский | Лудзенский | Мадонский | Огрский | Прейльский | Резекненский | Рижский | Салдусский | Талсинский | Тукумсский | Цесисский
     

Поделиться этой страницей