Как практика показывает, пытаются продать доходягу, когда сумма ремонта превышает стоимость ведра. Обычно докатывают до последнего. Следущие перехватывают эстафету, вкладывают чтоб как то ехать красиво, и все по новой. Те кто реально дружит с головой и хочет купить норм авто смотрят визуально и потом договариваются в сервисе посмотреть. Тока вот тут уже матиматика несходится, в сервисе нада платить а большая часть на последние берут + отдолжат еще.
согласен, не всегда разумно, но что делать если шишка прям дымится? комплектация, визуально, цена, ну прям заснуть не можешь. Я думаю жизнь такая штука что иногда стоит поддаться на эмоции
"употребления слов шпаклёвка и шпатлёвка, то в современных словарях оба варианта выступают как равноправные."(с) п.с. у меня телефон так исправляет. Яхз почему.
а вот и нет: Что касается употребления слов шпаклёвка и шпатлёвка, то в современных словарях оба варианта выступают как равноправные. Например, в Большом толковом словаре (С-П., 2000): Шпаклёвка 1. к шпаклевать. 2. Пастообразная замазка, которой шпаклюют какую-л. поверхность; слой этой замазки, нанесенный на какую-л. поверхность (с. 1503). "Шпатлёвка = шпаклевка (с. 1504). См. также русский орфографический словарь (ответственный ред. В. В. Лопатин, М., 1999, с. 1199). В вышеупомянутом словаре-справочнике Л. И. Скворцова по поводу исторической последовательности появления слов шпаклевка и шпатлевка написано: «Эти существительные имеют общее значение: «замазка для заполнения неровностей какой-нибудь поверхности» и «процесс нанесения этой замазки» (при подготовке поверхности к покраске). Образованы они от разных глаголов: шпаклёвка – от шпаклевать, а шпатлёвка – от шпатлевать. В XIX веке существовал еще один, ныне совсем забытый вариант этого слова: шпадлёвка (от глагола шпадлевать в том же значении). Все три русских глагола, от которых образованы слова шпаклёвка, шпатлёвка, шпадлёвка, восходят к одному и тому же немецкому глаголу spachteln, звуковой облик которого видоизменился трояким образом в устной русской речи: шпатлевать, шпадлевать (с озвончением т) и шпаклевать (возможно, не без влияния слов пакля, паклевать и т. п.). Если словарь Даля отмечает троякое варьирование глагола, не отдавая особого предпочтения ни одному из них – шпад (т, к) левать, – то академический Словарь 1847 года закрепляет лишь один вариант: слово шпаклевать (существительное шпаклевка). Эта общелитературная норма сохраняется и до нашего времени. На фоне общелитературных слов шпаклевать и шпаклевка их варианты расцениваются как устарелые, архаичные. Правда, они по традиции могут сохраняться в профессиональной речи маляров, ремонтных рабочих. Более того, вариант с т (шпатлевка) поддерживается словом шпатель – инструмент для нанесения шпаклевки, образованным от немецкого Spatel. В старину слово шпатель могло иметь иной звуковой и орфографический облик: шпахтель (который соответствует немецкому Spachtel "шпаклевка")» (там же, с. 248). https://rus.stackexchange.com/questions/20230/ШпаКлевка-или-шпаТлевка
для особо одаренных. Ш П А К Л Е В К А. так то и мальчиков, нынче, не зазорно в жопу долбить .. и кофе назыывать ОНО, а не ОН .. я к чему .. обоснование можно подложить под любой косяк. .. но шпаклевка .. через К .. а не Т
Пля, почему? По какому правилу? Я не доёпываюсь, реально интересно. И труба пишет по другому. Ибо интернет говорит что пох как писать.
Да он с манометром давление в шинах мерить пришел. Нормальные скидкодрочеры держат такой всегда при себе, а измеритель толщины лкп у них на брелках клбчей. Для комплекта к ключу бери камеру оценивать состояние цилиндров. А лучше сразу моториста, чтоб мотор до винтика разобрал для оценки состояния
Скажу даже больше! У большей половины был летний воздух, а кто гнал что зимний, никто не смог пруфы предоставить