18.12.2009 Сейм Латвии 17 декабря закрепил существующую в стране дискриминацию русскоязычных жителей страны. Теперь врачи имеют право отказать тем, кто обратился к ним за помощью не на государственном языке. Вчерашний день в латвийском парламенте был бурным. Представляющая интересы русскоязычного населения партия "За права человека в единой Латвии" (ЗаПЧЕЛ) предложила изменение к "Закону о правах пациентов". Позволяющее больным общаться с работниками медицинских учреждений на родном языке. Автор законопроекта Владимир Бузаев, мотивируя это предложение, привел недавний случай. Ребёнок выпал из коляски и серьёзно поранил голову. Бабушка отнесла малыша в травмпункт и по-русски попросила о помощи. Но "национально-сознательный" врач отказался разговаривать с ней. Между тем здоровье ребёнка было под угрозой. Депутат справедливо аргументировал необходимость поправок тем, что отказ врачей от общения с пациентом на "неправильном" языке может обернуться трагедией. Однако к общечеловеческим доводам прислушался только 21 парламентарий. Остальные фактически дали добро на то, чтобы человек, не имеющий возможности обратиться к врачу по-латышски, в лучшем случае лечил себя сам. Вывод приходится делать такой: клятва Гиппократа в Латвии теперь мало что значит. Куда больше ценится национальная сознательность. А если заболел гражданин Российской Федерации? Согласно правилам Шенгенской зоны, любой россиянин, получивший визу в страны ЕС, должен иметь при себе медицинскую страховку. И в стране пребывания ему обязаны оказать неотложную медицинскую помощь - вне зависимости от того, на каком языке пациент обратился к докторам. И что будет в этом случае с нашим соотечественником? Латышские эскулапы ему откажут в помощи? Обзовут "оккупантом"? Кроме того, накануне Сейм Латвии отклонил ещё один законопроект, предложенный ЗаПЧЕЛ. Он предусматривал возможность вести преподавание в государственных вузах на русском языке. То есть, фактически, - ревизию закона, действующего в Латвии с 2006 г. Согласно ему, преподавать по-русски в госвузах как раз запрещено. (Что касается русскоязычных школ: хотя они и сохранились, но 60 процентов предметов в них обязаны преподавать на государственном языке). И большинство депутатов (60 из 100) поправку отклонили. Мотивировка отказа весьма странная - дескать, русский не является официальным языком ЕС. Вот если бы разрешить учиться, скажем, по-португальски - пожалуйста... Получается, что единственный выход для желающих учиться на родине на своём языке у выпускников русскоязычных школ один - идти в один из 15 платных частных вузов. Или ехать в Россию, Белоруссию. Оба отрицательных решения латвийских депутатов представляют собой прямое нарушение прав человека и норм Евросоюза. Согласно действующей в ЕС Хартии региональных языков, если какая-то национальная или языковая группа составляет в регионе 20 процентов населения, она имеет право использовать свой язык в официальных учреждениях. В том числе медицинских и образовательных. Как выглядит ситуация в Латвии? Согласно переписи населения 2000 года, этнические русские составляют 29,6 процента населения, а русский язык считает родным у 37,5 процента жителей страны. В крупнейших городах - Риге, Даугавпилсе, Лиепае - таких граждан ещё больше. Так что, если следовать Хартии, то пациент имеет право обратиться в больницу по-русски и учиться в школе на "великом и могучем" по всей территории страны. На ситуацию с русским языком латышскому руководству неоднократно указывали не только представители России, но и в Евросоюзе. Указывали на пример Бельгии, где на фламандском языке говорит примерно 55 процентов коренных жителей, а на французском - 44 процента. По-немецки говорит всего один процент коренных жителей страны, но язык Гёте и Шиллера носит в Бельгии статус официального. Однако ещё в 2004 г. тогдашний президент Вайра Вике-Фрейберга дала понять, что Бельгия Латвии - не указ. "Там это иноязычное население веками жило. А что у нас, в Латвии? Нелегальная, жестокая, тоталитарная иностранная оккупация. Поэтому такой пример не подходит", - сказала она. И слукавила. В деревнях на востоке Латвии веками живут русские старообрядцы. Из них вышла, например, знаменитая баскетболистка Ульяна Семёнова. Кто же они - некоренное население? Оккупанты? Не отстаёт по части борьбы с русским языком и нынешний президент Валдис Затлерс. Который раньше был главврачом одной из больниц Риги. И латвийские СМИ пишут о том, что он запрещал врачам и медсёстрам говорить по-русски. А в 2008 г., уже будучи президентом, заявил, что больше не будет отвечать на вопросы журналистов, заданные не на государственном языке. Похоже, что борьба с русским языком для латвийских властей - превыше всего. Превыше клятвы Гиппократа, превыше законов Евросоюза. Интересно, каков будет следующий нормативный акт? Русский язык запретят на улицах? И чиновники ЕС в этом случае снова закроют глаза на попрание элементарных прав человека в одном из своих государств-членов? Вадим Трухачев
Жена рассказывала: при больнице есть аптека. В ней работало 3 русскоговорящих (рг) женщины, одна латышка, которая говорила с клиентами только на латышском, хотя русский язык неплохо знала... Наверно, уже месяцев 6, работают только 3 рг женщины.
"Вывод приходится делать такой: клятва Гиппократа в Латвии теперь мало что значит" - этот вывод можно было сделать еще много лет назад. Примерно, с тех пор как клятва Гиппократа в Латвии отменена. А по теме - ни разу с подобными врачами не сталкивался. А в детском травмпункте, как то раз, общался с индусом который и по-латышски и по-русски говорил одинаково хреново.
На самом деле, мне кажется, ситуация не столь уж хренова. По своему жизненому опыту скажу, что обращаясь к врачам, попробуйте хоть ради приличия, объяснить суть проблемы частично на латышском. Необязательно быть полиглотом, чтоб при боли в челюсти сказать "Свейки дактер, ман дикти сап сейас района, тыкнув в больное место". Обычно, в силу своей любознательности, спрашиваю, чтоб достаточно подробно объяснили характер травмы и как лечить, какая технология и т.п. (если операция). Контакт налаживается и в 100% моих случаев беседа происходит на 2 языках: доктор мне по-русски, я ему по-латышски. Очень интеллигентно и нормально: никто особо не обижен. Нас дико бесит, если ктот на втором вашем слове вас перебивает и грит, мол, говорите на гос. языке, логично предположить, что и их, по-человечески, а врачи все же люди , не совсем прикалывает, что у них буквально требуют говорить именно по-русски, да еще и чуть ли не ультиматумом. Согласен, что в случаях, когда сказать нужно быстро, и от этого зависит как быстро окажут спец. помощь - пациенту не до великосветских расшаркиваний, и врач должен принять собеседника на его родном языке. Если в такие моменты поднимается нац. вопрос, то съездить наглецу с локтя в челюсть считаю адекватом.
+1 давно заметил эту фишку и это нормально! Мне вот дико приятно, когда немцы пишут "Привет Димитрий!" А поляки Best regards пишут как "Поздравляю"
на самом деле я считаю, что латышский язык нужно знать, проживая в Латвии... вполне свободно русский и латыш могут спокойно общаться, каждый на своём языке, прекрасно понимая друг друга... но дело не в этом конечно, а в том, что у полтиканов наших моск то маленький и ни на что, кроме как проталкивать нац. вопросы и поднимать налоги ничего больше не знают и не понимают... честно говоря, обидно и противно, что отдельные личности-нацики ещё ведутся на эту хрень, которая проталкивается, дабы дальше сидеть на нагретом месте только вот не учитывают они, что сия схема не будет действовать вечно...
в последние полгода частенько приходится сталкиваться с врачами,в основном детскими,ни разу проблем небыло.особенно,как уже было сказано выше,стоит только бросить пару тройку фраз на латышском они моментом оттаивают и сами переходят на русскийвторой аспект,сеичас много врачей молодых и вы прикиньте на сколько им трудно все это перевести на русский?другое дело,когда пожилой человек обрасщается за помощю и он/она просто не понимает по латышски,а находятся "умелцы"идущие на принцип и долбящие дальше на гос.языке. с другой стороны,почему нашы политиканы вновь раструбили на всю страну о проблеме,но даже не заикнулись на тему того,были ли сделаны какие то шаги в сторону написания каких либо официалных бумаженций в Европу по этому поводу?т.е. создается такое ощущение,что вновь хотят столкнуть лбами народ.
Эту историю мы знаем только со слов "уважаемого журналиста", что даже хуже, чем информ-агенство ОБС (одна бабка сказала)...