+1 И название тоже http://biznes.delfi.lv/economy/gaze...azvaniem-novoj-modeli-smartfona.d?id=41398615
это пестец хотя чё, звучт ок, и отмазон зачётный -Ты где был?! -Да с корешами всю ночь лумию тестили...
дык есть н9 в идентичном корпусе на Мииго. Поюзал, даже удивился. При всего 1гхз, 1гб рама, она легко вертит приложений 10 в бекграунде и не тормозит.
в некоторых регеонах. У нее ещо три названия. Но в большенстве просто цыфра. П.с. Чото ниодин переводчик неперевел так как хочется Борману
В тех регионах где он поступит в продажу в первую очередь. В остальных просто пока промоушена нет. Вероятно это сленг.
Почитай http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=lumia It quoted the Real Academia Espanola, one of the repositories of everything that is pure in the Spanish tongue. There, indeed, was a direct translation of "lumia" as "prostituta." http://news.cnet.com/8301-17852_3-20125899-71/nokias-lumia-means-um-prostitute-in-spanish/ Не это ли называется epic fail? Хотя как то фрейду, один телефон с двумя операционками иначе как lumia не назовешь
В испанском - что ни слово, то онанист (Pajero), проститутка или @барь. Если завтра выяснится, что apple или nokia на каком-нибудь сленге означает "з@лупа" - что же, компанию переименовывать? В Испанию надо просто всё под номерами поставлять, типа "изделие 45619", и проблем не будет.
Шутишь? Это же тщательно продуманная, и весьма успешная PR акция. В чём fail, если все СМИ обсуждают теперь название новой модели Nokia? Понятно, что всё было просчитано заранее.
Куясе пиар )) может в каких педо-нидерландах и воспримут лояльно, но, скажем, в экс-ссср, где нокиа очень хорошо продаётся, вряд ли, ибо это западло )) Ты купил бы своей девушке телефон модели Нокиа 900 "Шлюха"?