"Телеграф" С 2011 года Первый Балтийский канал (ПБК) - латвийский аналог Первого канала российского ТВ - начнет трансляцию своих передач и новостей на латышском языке - уже нанимаются переводчики и создается служба дублирования и титрирования передач ПБК, включая ретранслируемые из Москвы. По мнению экспертов, это ослабит возможности официальной латвийской пропаганды. "Наша цель - стать самым популярным каналом в Латвии. В Риге у нас есть первое место, теперь нужно его завоевать во всей стране, тем более отставание небольшое", - заявил председатель правления владеющей ПБК Baltic Media Alliance Олег Солодов. По его словам, двуязычный канал будет запущен в цифровой сети Lattelecom самое позднее 1 января будущего года: "Перевод намерены сделать профессиональным, двухголосным. Также появится возможность читать титры на латышском. Переводить станем максимальное число передач, хотя о конкретной сетке вещания я сейчас говорить не могу. Но, по крайней мере, новости Первого канала будут транслироваться в прямом эфире с переводом на латышский язык". Решение носит исключительно коммерческий характер, и искать в нем политическую подоплеку не следует, поскольку ПБК находится только в платном пакете цифрового телевидения, то на канал не распространяются принятые недавно Сеймом Латвии поправки к закону "Об электронных СМИ", предусматривающие языковые требования для национальных и региональных телеканалов. "Это вопрос конкуренции. Если госканал (LTV-7) заявляет, что намерен завоевать русскоязычную аудиторию, то мы заинтересованы в привлечении латышского зрителя. Благо, продукт у нас качественный и интересный, а новые технологии позволяют внедрить двуязычие", - подчеркнул Солодов. Первый Балтийский канал способен нанести серьезный удар по сознанию латышского общества, считает медиаэксперт, преподаватель Университета им. Страдыня Сергей Крук: "Все латышское информационное пространство - такое "хорошее и правильное". Сейчас же появится канал, показывающий совершенно иной взгляд на события и исповедующий иное мировоззрение. В этом заключается серьезная культурологическая опасность для латышского общества". В итоге официальная латвийская пропаганда, по мнению Сергея Крука, может стать менее эффективной. При этом "привлечь" ПБК за двуязычие никто не сможет, поскольку он будет отвечать тем самым языковым нормам, которые приняли латвийские политики: "Борцы за язык вырыли яму, в которую сами и угодили".
Да уж, не местному "телевидению" соревноваться с ПБК. Уверен, что большая часть аудитории им будет гарантирована.
Мне кажется удивительным что ПБК вообще кто-то смотрит - на каком бы то ни было языке. Но кто-то наверное смотрит, раз он есть.
думаешь все ЛТВ7 смотрят ? п.с. ПБК действительно отстой - по сравнению с российским ОРТ что они обрезают
Честно говоря вообще не понимаю, как трезвый человек может смотреть любое, слабанное на постсоветском пространстве телевидение. Про местное-то и вовсе неудобно говорить
я прикидываю,как намучаются переводчики,когда придётся переводить какие-нибудь передачи типа Малахов+ и иже с ними.интересно,как по латышски будет,что настой редьки с ромашкой надо втирать круговыми движениями в височную область,обязательно правую сторону по часовой,а левую против часовой стрелки,при этом задницей надо повернутся на северо-восток,потому что если стоять на юго-запад,то вместо вылеченного гемороя у пациента обострение диареи?!
господа соконфетники,вообщето это нормально,и хорошо,чего плохого что народ лв будет смотреть одинаковое тв?пускай хоть часть его..и завязывайте разделяться на русских и латышей-НЕУЖЕЛИ ВЫ ПОКА ЕЩЁ НЕ ПОНЯЛИ ЧТО МЫ ВСЕ УЖЕ ЛАТВИЙЦЫ-ТАКОЙ ВОТ НАЦИОНАЛьНОСТь!