Депутаты партий «Единство» и Объединение «Отечеству и свободе/ДННЛ» внесли в Сейм Латвии поправки к закону о труде, запрещающие работодателям требовать от претендента на место знания определенного иностранного языка, если в обязанности работника не входит использование этого языка. В аннотации, впрочем, авторы законопроекта подчеркивают, что поправки разработаны, чтобы при приеме на работу ограничить лингвистическую дискриминацию жителей, которые не знают русский язык. Если предложенные поправки будут приняты, то при публикации объявлений о вакансиях, при проведении интервью с кандидатами, при заключении трудового договора и в течение установленного срока трудовых отношений, работодателю будет запрещено устанавливать непропорциональные требования по знанию конкретного иностранного языка. Знания иностранного языка работодатель сможет требовать только в том случае, если установленные им обязанности работник не может выполнять без владения иностранным языком. Авторы законопроекта подчеркивают, что на латвийском рынке труда работодатели все чаще без особого обоснования требуют от соискателей знания иностранных языков, особенно русского, даже в случаях, когда специфика работы коммерсанта не связана с оказанием услуг иностранным клиентам или партнерам. Авторы поправок указывают, что по статистике в семи крупнейших городах Латвии проживает половина населения страны, но только 40% этих горожан – латыши, передает Delfi. В районах и небольших городах удельный вес латышского населения составляет 75-90%. В этих регионах латышская молодежь даже теоретически не может овладеть русским языком. Однако при приеме на работу в крупных городах, где безработица ниже, а рынок труда больше, знание русского языка часто является обязательным требованием. В связи с этим латвийцы, не владеющие русским языком, не могут устроиться на работу не только во многие частные предприятия, но и, как утверждают авторы поправок, в государственные учреждения, если в данном районе проживает критическое число русскоязычных жителей.
мы учили, пусть и они учат очень радуюсь, когда в университете люди делают большие-большииие глаза при любой русской фразе
Наци всё никак не успокоятся ... выборами запахло, началась возня. Ну не будут брать "латышскую молодежь" на работу не за "незнание русского языка", а за "недостаточное знание латышских дайн", какая разница? Не будет ни один работодатель в ущерб себе действовать, набирая на работу неизвестно кого. Главное, для любого здравомыслящего человека маразм ситуации очевиден: если "только 40% этих горожан – латыши", то все услуги должны предоставляться, в том числе, на языке большинства - на русском.
вообще то статья написала через .Опу сначала утверждение -Авторы законопроекта подчеркивают, что на латвийском рынке труда работодатели все чаще без особого обоснования требуют от соискателей знания иностранных языков, особенно русского, даже в случаях, когда специфика работы коммерсанта не связана с оказанием услуг иностранным клиентам или партнерам. а далеее - В связи с этим латвийцы, не владеющие русским языком, не могут устроиться на работу не только во многие частные предприятия, но и, как утверждают авторы поправок, в государственные учреждения, если в данном районе проживает критическое число русскоязычных жителей.
Тут-то все ясно. "Авторы поправок" намекают, что требовать знание русского можно только тогда когда у коммерсанта есть отношения, именно, с иностранным клиентом (нету отношений - нефиг требовать знание русского), а в данный момент таких "полиглотов" не берут даже в гос. структуры, что вообще выглядит как предательство. Ужасужас...
Границы в рамках ЕС у нас открыты. Всё общение с литовцами идёт исключительно на русском языке. Они могут быть полноценными клиентами в любом местном магазине, автосервисе и т.д. Очень многие литовцы, кстати, великолепно владеют языком, и извлекают из этого большие выгоды. Они не заморачиваются всякими языковыми п#$достраданиями, предпочитая заниматься делом. Поэтому в экономическом плане Литва оторвалась от Латвии на три корпуса, и вскоре подомнёт весь латвийский бизнес под себя. Эстонцы, правда, чаще предпочитают общаться по-английски...
Сейму срочно требуется эффектолог - как в Максиме. Надо депутатов, которые занимаются заведомо невыполняемыми и неэффективными законопроектами, вон из профессии выгонять. В идеале - еще и за тунеядство наказывать.
на прошлой неделе был по делам и в Литве и в Польше - поржал от души. Литовцы - на уровне юристов, работников банков - отлично говорят по русски, а зашли покушать в cili picca - персонал, молодые пелотки, вообще не рубят, еле еле нашли одну русскоговорящую. Про барыг из Мариямполя опустим, там вообще полиглоты -). Поляки в Варшаве - на уровне юристов все ок, разумеют по русски лучше чем я, в банке даже английский через пень колоду. В гостинице персонал - только английский, в магазинах ооочень плохой английский. Прикол был в Белостоке - около Ашана заехал на заправку, тетка операторша чтото трещит на польском, вообще ничего не понятно - говорю- не разумею, не местный, могу по русски, по английски. Ответ превзошел все мои ожидания - " я же по русски выучила, почему ты в Польшу приехал и по польски не говоришь".
В Эстонии то же самое. В гостинице частной менеджер - по-русски еле-еле два слова связать может. Я предложил перейти на английский, она обрадовалась, я тоже ... но вскоре понял, что рано радовался, по-английски она тоже ничего не понимала. Пришлось как-то с трудом на пальцах объясняться.
Теперь просто будут другие поводы для отказа в принятии на работу. Закон дебилен и бесполезен чуть более, чем полностью.
пррррискорбно прррискорбно Подобные действия лиш подчоркивают насколько они тупы и слабы и ограничены Это как с неграми в штарах которые не черта не умея в случае чего кричат "Дискриминация!!!"
Не совсем так. Сейчас нельзя отказывать в приеме на работу из-за семейного положения или (к примеру) религиозных взглядов, соответственно, человек может пожаловаться что ему такой вопрос был задан и в работе отказано, именно, по этой причине. Теперь представь, если в компании все латыши и им нужно принять человека на работу - вести собеседование на русском, или задать прямой вопрос нельзя - претендент может пойти жаловаться.
В РТУ препод один (латыш) диктовал список книг, штук 5, и все русских авторов. И в конце говорит: "Так, мои латышские друзья, если кому-то не нравятся русские книги, я дам список английской литературы, но вы удивитесь узнав их цену. Так что не выпендривайтесь и учите русский, если его еще не знаете".